Üdvözöljük a Hanti adatbázis honlapján!
A hanti (osztják) nyelv a manysival (vogullal) és a magyarral együtt a finnugor nyelvcsalád ugor ágát alkotja. A hanti és a manysi közeli rokon nyelvek, s mivel beszélőik Északnyugat-Szibériában, az Ob és mellékfolyói partján élnek, obi-ugorokként is emlegetjük őket.
A honlapunkon közölt szövegek kivétel nélkül keleti-hanti, közelebbről szurguti nyelvjárásúak. Ezt a nyelvjárást Szurgut város környékén, egy 300 km sugarú körben beszéli mintegy 2000 ember. A szövegek stílusa és szókincse változatos: vannak köztük egyszerű, ábécéskönyvi olvasmányok, iskolai fogalmazások, mesék, újságcikkek, szépirodalmi igényességű írások és folklór alkotások is. Mivel ez az anyag eredetileg oktatási célból készült, egyes szövegeket rövidített formában dolgoztunk fel.
A szövegeket mondatokra bontva morfológiai és szófaji elemzéssel, valamint magyar és angol fordítással láttuk el. Az eredeti források írásmódja – akár cirill, akár latin betűs transzkripciójú szövegekről van szó – sok ponton eltér egymástól. Ezért kidolgoztunk egy fonematikus rendszert, melyre egységesen átírtuk az összes szöveget. Az alábbi karaktereket használjuk:
Szurguti hanti magánhangzók
hosszú | rövid | redukált | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
elölképzett | hátulképzett | elölképzett | hátulképzett | ||||||
lab. | illab. | lab. | illab. | lab. | illab. | lab. | illab. | ||
zárt | i | u | y | ü | ə | ||||
középzárt | e | o | ö | ŏ | |||||
nyílt | a | å | ä | ă |
Szurguti hanti mássalhangzók
bilabiális | alveoláris | palatális | veláris | |
---|---|---|---|---|
nazális | m | n | ń | ŋ |
zárhang | p | t | ť | k (q) |
affrikáta | č | |||
réshang | w | s (š) | j | ɣ |
laterális zöngétlen réshang | ʌ | ʎ | ||
likvida | l | |||
pergőhang | r |
A glosszázásban alapvetően a
Leipzig Glossing Rules
által használt rövidítéseket használjuk, és az abban ismertetett szabályokat követjük – a szurguti
hanti nyelvi sajátságokra alkalmazva.
Az adatbázis lektorálását Schön Zsófia végezte el, gondos munkájáért ezúton mondunk köszönetet.
Adatbázisunkra a következő módon lehet hivatkozni:
-
Csepregi Márta – É. Kiss Katalin – Ferenczi Zsanett 2024: Hanti adatbázis (KhDB). Budapest, HUN-REN
Nyelvtudományi Kutatóközpont.
(https://khantydatabase.nytud.hu)
Ebben az adatbázisban természetesen nem fordul elő a szurguti hantira jellemző összes nyelvi jelenség, valamint a szükségszerűen egyszerűsítő elemzések nem tesznek lehetővé kimerítő magyarázatokat. További információkat az alábbi forrásokban lehet találni:
- Csepregi Márta 2011: Szurguti osztják chrestomathia. Javított kiadás. http://babel.gwi.uni-muenchen.de/media/downloads/SzOCh_FUT_20110721.pdf
- Ob-Ugric Database: analysed text corpora and dictionaries for less described Ob-Ugric dialects. https://www.babel.gwi.uni-muenchen.de
- Havas Ferenc; Csepregi Márta; F. Gulyás Nikolett; Németh Szilvia: Az ugor nyelvek tipológiai adatbázisa/ Typological Database of the Ugric Languages. http://utdb.elte.hu
- Csepregi, Márta [Чепреги, Марта] 2017: Сургутский диалект хантыйского языка. Ханты-Мансийск. https://drive.google.com/file/d/1SqrELfhjXR5oxR_fNk0sB57yQHyRo_K7
- Schön Zsófia – Gugán Katalin 2022: East Khanty. In: Bakró-Nagy, Marianne; Laakso, Johanna; Skribnik, Elena (eds.), The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford: Oxford University Press pp. 608-635. DOI: 10.1093/oso/97801198767664.003.0032
- Csepregi, Márta 2023: Khanty. In: Abondolo, Daniel; Valijärvi, Riitta-Liisa (eds.), The Uralic Languages Second edition. Routledge Language Family Series. Routledge, London and New York 703–752. DOI: 10.4324/9781315625096-16
A szövegek forrásai
-
1. Lenin
Terëškin, N. I. [Терешкин, Н. И.] 1959: Букварь для подготовительного класса (на языке сургутских ханты). Ленинград, Государственное учебно-педагогическое издательство. 145. -
2. A róka és a két kutya
Terëškin, N. I. [Терешкин, Н. И.] 1959: Букварь для подготовительного класса (на языке сургутских ханты). Ленинград, Государственное учебно-педагогическое издательство. 128–129. -
3. Újév
Terëškin, N. I. [Терешкин, Н. И.] 1959: Букварь для подготовительного класса (на языке сургутских ханты). Ленинград, Государственное учебно-педагогическое издательство. 108. -
4. Fenyőünnep
Pesikova, A. S. – R. I. Jermakova – F. I. Smirnova [Песикова, А. С. – Ермакова, Р. И. – Смирнова, Ф. И.] 1996: Хантыйский язык 2. Санкт-Петербург, Просвещение. 95–96. -
5. Iskolai fogalmazások
Hanti jasang [Ханты ясанг] Nro. 5. 2010. január 30. 4. -
6. ajuwi mikuli: wať jăwən oŋ puɣəʌ (Keskeny folyó torkolat falu)
Hanti jasang [Ханты ясанг] Nro. 5. 2010. január 30. 4. -
7. Utazás Novoszibirszkbe
Ajköl [Айкöԓ] 2014/5: 1–2. -
8. Egy tanítónőről
Ajköl [Айкöԓ] 2014/5: 4–5. -
9. A fenyvesszajkó és a medve
Ajköl [Айкöԓ] 2014/4: 7–8. -
10. sårńeŋ ʌajəm – Az aranyfejsze
Pesikova, A. S. – A. N. Volkova [Песикова, А. С. – Волкова, А. Н.] 2010: Книга для чтения (сургутский диалект) 4 класс. Ханты-Мансийск, ОУИПИиР. 94–95. -
11. Mese a buta süketfajdról
Koškarëva, N. B. – Pesikova, A. S. [Кошкарева, Н. Б. – Песикова, А. С.] 2006: Детские сказки варьёганских ханты. Ханты-Мансийск, Полиграфист. 10–11. -
12. A róka és a bogár – wŏqiɣən-qåməlqiɣən
Koškarëva, N. B. – Pesikova, A. S. [Кошкарева, Н. Б. – Песикова, А. С.] 2006: Детские сказки варьёганских ханты. Ханты-Мансийск, Полиграфист. 8–9. -
13. Lánykérés – måj
Koškarëva, N. B. – Pesikova, A. S. [Кошкарева, Н. Б. – Песикова, А. С.] 2006: Детские сказки варьёганских ханты. Ханты-Мансийск, Полиграфист. 70–74. -
14. imi qåʌəɣ panə aŋəl – Asszony unokaöccse és Angel
Kajukova, L. N. [Каюкова, Л. Н.] 2018: Ими ӄоԓәӽ панә Аӈәл. Тётушкин племянник. Хантыйская народная сказка (сургутский диалект) Ханты-Мансийск: ООО «Печатный мир». https://ouipiir.ru/sites/default/files/tetushkin_plemyannik.pdf -
15. A kakukk – käwi
Ajpin, Jeremej [Айпин, Еремей] 2012: Клюквинка. Санкт-Петербург, Просвещение. 27–30. -
16. Agan folyó menti szövegek Jeremej Ajpintól I-II.
Csepregi Márta (szerk.) [Чепреги Марта] 2015: (сост.): Сказки и рассказы сургутских ханты. Фольклорный сборник. Тюмень: ООО «Формат» 48–49. -
17. Agan folyó menti szövegek Jeremej Ajpintól III.
Csepregi Márta (szerk.) [Чепреги Марта] 2015: (сост.): Сказки и рассказы сургутских ханты. Фольклорный сборник. Тюмень: ООО «Формат» 44–48. -
18. A vörös rénborjú – wərtə moqəli
Ajpin, Jeremej [Айпин, Еремей] 2003. Ма мәҳэв ӄөӆәнтәӆэм. Санкт-Петербург, Просвещение. 69–70. -
19. A sas
O. É. Balalaeva – E. P. Surlomkina – A. Wiget [О. Э. Балалаева – Е. П. Сурломкина – Э. О. Уигет] 2021: Голоса Югана. Сборник фольклора Йавен-Йах. Сургут, Печатный Мир. 121–126. -
20. D. I. Kečimov meséje a gazdag kereskedőről
Csepregi Márta 2011: Szurguti hanti folklór szövegek. Budapesti Finnugor Füzetek 22: 32–37. -
21. Miatyánk/ ičək tŏrəm ʎiʎťəɣʌəp
Zvonova, Olga – Koškarëva, N. B. –Smirnova, F. I. [Звонова, Ольга –Кошкарева, Н. Б. – Смирнова, Ф. И.] 2016: Начальный православный молитвослов на церковнославянском, хантыйском (тром-аганский говор, сургутский диалект). Сургут, Издательско-полиграфический комплекс. 9. -
22. A Tűzanya 1996 – tüwət imi 1996
Csepregi, M. – Sosa, S. 2009: Comparable sample texts of Surgut Khanty in 1996 and 2008. Journal de la Société Finno-Ougrienne 92: 200–201. http://www.sgr.fi/susa/92/csepregisosa.pdf -
23. A Tűzanya 2008 – tüwət imi 2008
Csepregi, M. – Sosa, S. 2009: Comparable sample texts of Surgut Khanty in 1996 and 2008. Journal de la Société Finno-Ougrienne 92: 204–205. http://www.sgr.fi/susa/92/csepregisosa.pdf -
24. Szánkészítés – ăwəʌ wärtə tåγi
Koškarëva, N. B – Širobokova, N. N. (szerk.) [Кошкарева, Н. Б. – Широбокова, Н. Н.] 2004: Языки коренных народов Сибири. Быпуск 13. Экспедиционные материалы. Новосибирск: РАН Сибирское отделение. 104–105. -
25. Jávorszarvas – kürəŋ wåjəγ
Koškarëva, N. B – Širobokova, N. N. (szerk.) [Кошкарева, Н. Б. – Широбокова, Н. Н.] 2004: Языки коренных народов Сибири. Быпуск 13. Экспедиционные материалы. Новосибирск: РАН Сибирское отделение. 110–112. -
26. A két barát
Koškarëva, N. B – Širobokova, N. N. (szerk.) [Кошкарева, Н. Б. – Широбокова, Н. Н.] 2004: Языки коренных народов Сибири. Быпуск 13. Экспедиционные материалы. Новосибирск: РАН Сибирское отделение. 112–119. -
27. Ivan Stepanovič didaktikus története a szófogadatlan fiúról
Gyűjtő: Natalja Koškarëva (1991), lejegyző Feoktista Smirnova (1998) -
28. Ivan Stepanovič Sopočin tanulságos története
Gyűjtő: Natalja Koškarëva (1990), lejegyző: Feoktista Smirnova (1998) -
29. Találós kérdések
Csepregi Márta 2020: K. F. Karjalainen keleti hanti szöveggyűjtése 1898–1901. Akadémiai doktori értekezés, kézirat. Budapest. 121–123. -
30. Esküszövegek, imák
Csepregi Márta 2020: K. F. Karjalainen keleti hanti szöveggyűjtése 1898–1901. Akadémiai doktori értekezés, kézirat. Budapest. 116–120.
Grammatikai rövidítések
- | morfémahatár |
. | grammatikai jelentések elválasztása fúziós morfémák esetében |
< | egyes számú tárgyra utaló személyrag |
1 | 1. személy |
2 | 2. személy |
3 | 3. személy |
abe | abessivus |
abl | ablativus |
acc | accusativus |
adjz | melléknévképző |
advz | határozószó képzője |
apr | approximativus |
augm | nagyító, lesajnáló értelmű képző |
aux | segédige |
carit.adjz | fosztóképző |
clit | klitikum |
cnv | konverbum, határozói igenév képzője |
com | comitativus |
comp | comparativus (középfokjel) |
con | konnektív-reciprok képző |
cop | kopula |
dat | dativus |
dim | kicsinyítő képző |
du | duális, kettős szám |
dur | duratív, tartós cselekvést kifejező képző |
emph | nyomatékosító elem |
frq | frekventatív, gyakorító képző |
imp | felszólító mód |
impf | -s jeles múlt idő |
inch | inchoatív, kezdést kifejező képző |
inf | főnévi igenév képzője |
ins | instructivus-finalis |
lat | lativus |
loc | locativus |
mom | momentán igeképző |
neg | tagadószó |
neg.pred | állítmányi értelmű tagadószó |
opt | optativus (3. személyű felszólító módú alak) |
ord | sorszámnévképző |
pass | passivum /szenvedő ige |
pl | többes szám |
prb | próbálkozást kifejező képző |
proh | tiltó szócska |
prs | jelen idő |
pst | múlt idő |
ptc.neg | tagadó igenév képzője |
ptc.pot | feltételes (potenciális) igenév képzője |
ptc.prs | folyamatos melléknévi igenév (participium imperfectum) képzője |
ptc.pst | befejezett melléknévi igenév (participium perfectum) képzője |
refl | visszaható képző |
sg | egyes szám |
subst | főnévképző |
tra | translativus |
vzer | igeképző |
adj | melléknév |
adv | határozószó |
cnj | kötőszó |
dem | mutató névmás |
idph | hangutánzó (ideophone) |
indefpro | határozatlan névmás |
injc | indulatszó (interjection) |
irogpro | kérdő névmás |
n | névszó/főnév |
nonfin | igenév |
nprop | tulajdonnév |
num | számnév |
pcl | partikula |
ppron | személyes névmás |
prev | igekötő |
pstp | névutó |
qntr | kvantor |
v | ige |