***Hanti Adatbázis***

Üdvözöljük a Hanti adatbázis honlapján!

A hanti (osztják) nyelv a manysival (vogullal) és a magyarral együtt a finnugor nyelvcsalád ugor ágát alkotja. A hanti és a manysi közeli rokon nyelvek, s mivel beszélőik Északnyugat-Szibériában, az Ob és mellékfolyói partján élnek, obi-ugorokként is emlegetjük őket.

A honlapunkon közölt szövegek kivétel nélkül keleti-hanti, közelebbről szurguti nyelvjárásúak. Ezt a nyelvjárást Szurgut város környékén, egy 300 km sugarú körben beszéli mintegy 2000 ember. A szövegek stílusa és szókincse változatos: vannak köztük egyszerű, ábécéskönyvi olvasmányok, iskolai fogalmazások, mesék, újságcikkek, szépirodalmi igényességű írások és folklór alkotások is. Mivel ez az anyag eredetileg oktatási célból készült, egyes szövegeket rövidített formában dolgoztunk fel.

A szövegeket mondatokra bontva morfológiai és szófaji elemzéssel, valamint magyar és angol fordítással láttuk el. Az eredeti források írásmódja – akár cirill, akár latin betűs transzkripciójú szövegekről van szó – sok ponton eltér egymástól. Ezért kidolgoztunk egy fonematikus rendszert, melyre egységesen átírtuk az összes szöveget. Az alábbi karaktereket használjuk:

Szurguti hanti magánhangzók

hosszú rövid redukált
elölképzett hátulképzett elölképzett hátulképzett
lab. illab. lab. illab. lab. illab. lab. illab.
zárt i u y ü ə
középzárt e o ö ŏ
nyílt a å ä ă

Szurguti hanti mássalhangzók

bilabiális alveoláris palatális veláris
nazális m n ń ŋ
zárhang p t ť k (q)
affrikáta č
réshang w s (š) j ɣ
laterális zöngétlen réshang ʌ ʎ
likvida l
pergőhang r

A glosszázásban alapvetően a Leipzig Glossing Rules által használt rövidítéseket használjuk, és az abban ismertetett szabályokat követjük – a szurguti hanti nyelvi sajátságokra alkalmazva.
Az adatbázis lektorálását Schön Zsófia végezte el, gondos munkájáért ezúton mondunk köszönetet.

Adatbázisunkra a következő módon lehet hivatkozni:

  • Csepregi Márta – É. Kiss Katalin – Ferenczi Zsanett 2024: Hanti adatbázis (KhDB). Budapest, HUN-REN Nyelvtudományi Kutatóközpont.
    (https://khantydatabase.nytud.hu)

Ebben az adatbázisban természetesen nem fordul elő a szurguti hantira jellemző összes nyelvi jelenség, valamint a szükségszerűen egyszerűsítő elemzések nem tesznek lehetővé kimerítő magyarázatokat. További információkat az alábbi forrásokban lehet találni:

  • Csepregi Márta 2011: Szurguti osztják chrestomathia. Javított kiadás.  http://babel.gwi.uni-muenchen.de/media/downloads/SzOCh_FUT_20110721.pdf
  • Ob-Ugric Database: analysed text corpora and dictionaries for less described Ob-Ugric dialects.  https://www.babel.gwi.uni-muenchen.de
  • Havas Ferenc; Csepregi Márta; F. Gulyás Nikolett; Németh Szilvia: Az ugor nyelvek tipológiai adatbázisa/ Typological Database of the Ugric Languages.  http://utdb.elte.hu
  • Csepregi, Márta [Чепреги, Марта] 2017: Сургутский диалект хантыйского языка. Ханты-Мансийск.  https://drive.google.com/file/d/1SqrELfhjXR5oxR_fNk0sB57yQHyRo_K7
  • Schön Zsófia – Gugán Katalin 2022: East Khanty. In: Bakró-Nagy, Marianne; Laakso, Johanna; Skribnik, Elena (eds.), The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford: Oxford University Press pp. 608-635. DOI: 10.1093/oso/97801198767664.003.0032
  • Csepregi, Márta 2023: Khanty. In: Abondolo, Daniel; Valijärvi, Riitta-Liisa (eds.), The Uralic Languages Second edition. Routledge Language Family Series. Routledge, London and New York 703–752. DOI: 10.4324/9781315625096-16

A szövegek forrásai

  • 1. Lenin
    Terëškin, N. I. [Терешкин, Н. И.] 1959: Букварь для подготовительного класса (на языке сургутских ханты). Ленинград, Государственное учебно-педагогическое издательство. 145.
  • 2. A róka és a két kutya
    Terëškin, N. I. [Терешкин, Н. И.] 1959: Букварь для подготовительного класса (на языке сургутских ханты). Ленинград, Государственное учебно-педагогическое издательство. 128–129.
  • 3. Újév
    Terëškin, N. I. [Терешкин, Н. И.] 1959: Букварь для подготовительного класса (на языке сургутских ханты). Ленинград, Государственное учебно-педагогическое издательство. 108.
  • 4. Fenyőünnep
    Pesikova, A. S. – R. I. Jermakova – F. I. Smirnova [Песикова, А. С. – Ермакова, Р. И. – Смирнова, Ф. И.] 1996: Хантыйский язык 2. Санкт-Петербург, Просвещение. 95–96.
  • 5. Iskolai fogalmazások
    Hanti jasang [Ханты ясанг] Nro. 5. 2010. január 30. 4.
  • 6. ajuwi mikuli: wať jăwən oŋ puɣəʌ (Keskeny folyó torkolat falu)
    Hanti jasang [Ханты ясанг] Nro. 5. 2010. január 30. 4.
  • 7. Utazás Novoszibirszkbe
    Ajköl [Айкöԓ] 2014/5: 1–2.
  • 8. Egy tanítónőről
    Ajköl [Айкöԓ] 2014/5: 4–5.
  • 9. A fenyvesszajkó és a medve
    Ajköl [Айкöԓ] 2014/4: 7–8.
  • 10. sårńeŋ ʌajəm – Az aranyfejsze
    Pesikova, A. S. – A. N. Volkova [Песикова, А. С. – Волкова, А. Н.] 2010: Книга для чтения (сургутский диалект) 4 класс. Ханты-Мансийск, ОУИПИиР. 94–95.
  • 11. Mese a buta süketfajdról
    Koškarëva, N. B. – Pesikova, A. S. [Кошкарева, Н. Б. – Песикова, А. С.] 2006: Детские сказки варьёганских ханты. Ханты-Мансийск, Полиграфист. 10–11.
  • 12. A róka és a bogár – wŏqiɣən-qåməlqiɣən
    Koškarëva, N. B. – Pesikova, A. S. [Кошкарева, Н. Б. – Песикова, А. С.] 2006: Детские сказки варьёганских ханты. Ханты-Мансийск, Полиграфист. 8–9.
  • 13. Lánykérés – måj
    Koškarëva, N. B. – Pesikova, A. S. [Кошкарева, Н. Б. – Песикова, А. С.] 2006: Детские сказки варьёганских ханты. Ханты-Мансийск, Полиграфист. 70–74.
  • 14. imi qåʌəɣ panə aŋəl – Asszony unokaöccse és Angel
    Kajukova, L. N. [Каюкова, Л. Н.] 2018: Ими ӄоԓәӽ панә Аӈәл. Тётушкин племянник. Хантыйская народная сказка (сургутский диалект) Ханты-Мансийск: ООО «Печатный мир». https://ouipiir.ru/sites/default/files/tetushkin_plemyannik.pdf
  • 15. A kakukk – käwi
    Ajpin, Jeremej [Айпин, Еремей] 2012: Клюквинка. Санкт-Петербург, Просвещение. 27–30.
  • 16. Agan folyó menti szövegek Jeremej Ajpintól I-II.
    Csepregi Márta (szerk.) [Чепреги Марта] 2015: (сост.): Сказки и рассказы сургутских ханты. Фольклорный сборник. Тюмень: ООО «Формат» 48–49.
  • 17. Agan folyó menti szövegek Jeremej Ajpintól III.
    Csepregi Márta (szerk.) [Чепреги Марта] 2015: (сост.): Сказки и рассказы сургутских ханты. Фольклорный сборник. Тюмень: ООО «Формат» 44–48.
  • 18. A vörös rénborjú – wərtə moqəli
    Ajpin, Jeremej [Айпин, Еремей] 2003. Ма мәҳэв ӄөӆәнтәӆэм. Санкт-Петербург, Просвещение. 69–70.
  • 19. A sas
    O. É. Balalaeva – E. P. Surlomkina – A. Wiget [О. Э. Балалаева – Е. П. Сурломкина – Э. О. Уигет] 2021: Голоса Югана. Сборник фольклора Йавен-Йах. Сургут, Печатный Мир. 121–126.
  • 20. D. I. Kečimov meséje a gazdag kereskedőről
    Csepregi Márta 2011: Szurguti hanti folklór szövegek. Budapesti Finnugor Füzetek 22: 32–37.
  • 21. Miatyánk/ ičək tŏrəm ʎiʎťəɣʌəp
    Zvonova, Olga – Koškarëva, N. B. –Smirnova, F. I. [Звонова, Ольга –Кошкарева, Н. Б. – Смирнова, Ф. И.] 2016: Начальный православный молитвослов на церковнославянском, хантыйском (тром-аганский говор, сургутский диалект). Сургут, Издательско-полиграфический комплекс. 9.
  • 22. A Tűzanya 1996 – tüwət imi 1996
    Csepregi, M. – Sosa, S. 2009: Comparable sample texts of Surgut Khanty in 1996 and 2008. Journal de la Société Finno-Ougrienne 92: 200–201. http://www.sgr.fi/susa/92/csepregisosa.pdf
  • 23. A Tűzanya 2008 – tüwət imi 2008
    Csepregi, M. – Sosa, S. 2009: Comparable sample texts of Surgut Khanty in 1996 and 2008. Journal de la Société Finno-Ougrienne 92: 204–205. http://www.sgr.fi/susa/92/csepregisosa.pdf
  • 24. Szánkészítés – ăwəʌ wärtə tåγi
    Koškarëva, N. B – Širobokova, N. N. (szerk.) [Кошкарева, Н. Б. – Широбокова, Н. Н.] 2004: Языки коренных народов Сибири. Быпуск 13. Экспедиционные материалы. Новосибирск: РАН Сибирское отделение. 104–105.
  • 25. Jávorszarvas – kürəŋ wåjəγ
    Koškarëva, N. B – Širobokova, N. N. (szerk.) [Кошкарева, Н. Б. – Широбокова, Н. Н.] 2004: Языки коренных народов Сибири. Быпуск 13. Экспедиционные материалы. Новосибирск: РАН Сибирское отделение. 110–112.
  • 26. A két barát
    Koškarëva, N. B – Širobokova, N. N. (szerk.) [Кошкарева, Н. Б. – Широбокова, Н. Н.] 2004: Языки коренных народов Сибири. Быпуск 13. Экспедиционные материалы. Новосибирск: РАН Сибирское отделение. 112–119.
  • 27. Ivan Stepanovič didaktikus története a szófogadatlan fiúról
    Gyűjtő: Natalja Koškarëva (1991), lejegyző Feoktista Smirnova (1998)
  • 28. Ivan Stepanovič Sopočin tanulságos története
    Gyűjtő: Natalja Koškarëva (1990), lejegyző: Feoktista Smirnova (1998)
  • 29. Találós kérdések
    Csepregi Márta 2020: K. F. Karjalainen keleti hanti szöveggyűjtése 1898–1901. Akadémiai doktori értekezés, kézirat. Budapest. 121–123.
  • 30. Esküszövegek, imák
    Csepregi Márta 2020: K. F. Karjalainen keleti hanti szöveggyűjtése 1898–1901. Akadémiai doktori értekezés, kézirat. Budapest. 116–120.

Grammatikai rövidítések

- morfémahatár
. grammatikai jelentések elválasztása fúziós morfémák esetében
< egyes számú tárgyra utaló személyrag
1 1. személy
2 2. személy
3 3. személy
abe abessivus
abl ablativus
acc accusativus
adjz melléknévképző
advz határozószó képzője
apr approximativus
augm nagyító, lesajnáló értelmű képző
aux segédige
carit.adjz fosztóképző
clit klitikum
cnv konverbum, határozói igenév képzője
com comitativus
comp comparativus (középfokjel)
con konnektív-reciprok képző
cop kopula
dat dativus
dim kicsinyítő képző
du duális, kettős szám
dur duratív, tartós cselekvést kifejező képző
emph nyomatékosító elem
frq frekventatív, gyakorító képző
imp felszólító mód
impf -s jeles múlt idő
inch inchoatív, kezdést kifejező képző
inf főnévi igenév képzője
ins instructivus-finalis
lat lativus
loc locativus
mom momentán igeképző
neg tagadószó
neg.pred állítmányi értelmű tagadószó
opt optativus (3. személyű felszólító módú alak)
ord sorszámnévképző
pass passivum /szenvedő ige
pl többes szám
prb próbálkozást kifejező képző
proh tiltó szócska
prs jelen idő
pst múlt idő
ptc.neg tagadó igenév képzője
ptc.pot feltételes (potenciális) igenév képzője
ptc.prs folyamatos melléknévi igenév (participium imperfectum) képzője
ptc.pst befejezett melléknévi igenév (participium perfectum) képzője
refl visszaható képző
sg egyes szám
subst főnévképző
tra translativus
vzer igeképző
adj melléknév
adv határozószó
cnj kötőszó
dem mutató névmás
idph hangutánzó (ideophone)
indefpro határozatlan névmás
injc indulatszó (interjection)
irogpro kérdő névmás
n névszó/főnév
nonfin igenév
nprop tulajdonnév
num számnév
pcl partikula
ppron személyes névmás
prev igekötő
pstp névutó
qntr kvantor
v ige